Thomas, Dave トーマス・デイブ

Democratic candidate for District 7.

candidate 候補

A candidate is the prospective recipient of an award or honor or a person seeking or being considered for some kind of position; for example: to be elected to an office ? in this case a candidate selection procedure occurs. to receive membership in a group "Nomination" is part of the process of selecting a candidate for either election to an office, or the bestowing of an honor or award. "Presumptive nominee" is a term used when a person or organization believes that the nomination in inevitable. The act of being a candidate in a race is called a "candidacy." "Candidate" is a derivative of the Latin "candida" (white). In Ancient Rome, people running for political office would usually wear togas chalked and bleached to be bright white at speeches, debates, conventions, and other public functions. In the context of elections for public office in a representational partisan democracy, a candidate who has been selected by a political party is normally said to be the nominee of that party. The party's selection (that is, the nomination) is typically accomplished either based on one or more primary elections according to the rules of the party and any applicable election laws. Candidates are either incumbents, if they are already serving in the office for which they are seeking re-election, challengers, they are seeking to unseat an incumbent, or are simply candidates for an open seat, an elective office for which no incumbent is seeking re-election. In the context of elections for public office in a direct democracy, a candidate can be nominated by any eligible person -- and if parliamentary procedures are used, the nomination has to be seconded, i.e., receive agreement from a second person. In some non-partisan representative systems (e.g., administrative elections of the Baha'i Faith), no nominations (or campaigning, electioneering, etc.) take place at all, with voters free to choose any person at the time of voting--with some possible exceptions such as through a minimum age requirement--in the jurisdiction. In such cases, it is not required (or even possible) that the members of the electorate be familiar with all of the eligible persons in their area, though such systems may involve indirect elections at larger geographic levels to ensure that some first-hand familiarity among potential electees can exist at these levels (i.e., among the elected delegates). A person may also be directly nominated for a post without having to be elected. Although a nominee need not have sought appointment himself or herself (presumably the existence of a system of nominating others implies that a person desiring the position would not (or could not) necessarily seek out a post themselves), nominations frequently occur in the context of elections with the active awareness of the nominee. An awareness beforehand of the willingness of the would-be candidate to accept the post might be seen as at least a time-saving advantage and an indicator of their confidence in being able to handle the job (if not a minimal indicator in their competence to handle the job). Having a narrowed down set of choices would allow people to study the positions, character, etc. of the nominated choices before making their choice. In typically bi-partisan systems, the competitive process is seen to promote moderate candidates (as they are believed to be able to have the best chance to capture the vote for their party and have a broader appeal across the voting spectrum).

候補は、賞または栄典の将来の受賞者または捜索しているか、何らかの位置のために考慮されている人です;たとえば:オフィスに選びます?この場合、候補選択手順は起こります。グループ「指名」においてメンバーシップを授与されることはオフィスへのどちらの選挙の候補でもまたは名誉または賞を用いることを選ぶプロセスのパートです。人または組織がそれを避けられないことの指名と信じるとき、「推定的なノミネート候補者」は使用される語です。レースの候補であることの行為は、「立候補と呼ばれています。」、「候補」はラテンの「カンジダ属」(白い)の派生物です。古代ローマでは、政治的なオフィスへ走っている人々は、通常、チョークで書かれて、スピーチ、議論、慣例と他の公的な機能の明るい白であるために漂白されるtogasを着ます。代表の党派心の強い民主主義国家の官公庁選挙の前後関係では、政党によって選ばれた候補は、その党のノミネート候補者であると通常言われています。党の適任者(つまり指名)も、党とどんな適用できる選挙法のでも原則に従って一つ以上の予備選挙に基づいて、典型的に堪能です。候補はどちらの現職者でもあります、彼らが彼らが再選(挑戦者)を志しているオフィスにすでに勤めているならば、彼らは現職者の席を奪おうとしているか、単に開いた席(現職者が再選を志していない選挙の事務所)の候補です。直接民主主義の官公庁選挙の前後関係では、候補はどんな資格のある人によってでも候補者に指名されることができます−そして、議員運営手続きが使われるならば、指名は支持を表明されなければなりません、すなわち、第2の人から合意を受け取ってください。若干の無所属の合議制(例えばバハーイ教Faithの管理の選挙)において、有権者が管区で ― 例えば若干の可能な例外が最小限の年齢条件を通してにあって ― 投票することの時点で一人の人も選んで結構な、指名(または運動すること、選挙運動、その他)はまったく起こりません。そのような場合、そのようなシステムが潜在的当選者の間の若干の直接の慣れがこれらのレベル(すなわち、選択代表の間で)に存在することができることを確実とするためにより大きな地理的レベルで間接的な選挙を含むかもしれないけれども、有権者のメンバーが彼らの地域で資格のある人全員をよく知っていることが義務づけられません(またはずっと可能な)。人は、選ばれなければならないことなく、直接地位の候補者に指名されもするかもしれません。ノミネート候補者が彼自身、または、彼女自身(おそらく、他の人を候補者に指名するシステムの存在は、位置を希望している人が彼ら自身ポストを必ずしも捜すというわけではない(あるいは)ことを意味します)指名を求める必要がなかったが、指名はノミネート候補者の活発な認識でしばしば選挙の前後関係で起こります。前もってポストを引き受けたいという自称の候補の意欲の認識は、少なくとも時間節約の利点と仕事(仕事を取り扱う彼らの能力の最小の指標とまではいかないが)を取り扱うことができることに対する彼らの信頼の指標とみなされるかもしれません。選択のセットが順位を調査するために人々に与える狭くなるダウン、品格、その他がある彼らの選んだ方を作ることの前の候補に挙げられた選択の。典型的に超党派的なシステムでは、競争プロセスは、穏健な候補(彼らが彼らの党のために票を捕えて、投票スペクトル全体でより幅広い訴えをする最高の機会があることができると思われていて)を昇進させるのを見られます。


District 地区

Districts are a type of administrative division, in some countries managed by a local government. They vary greatly in size, spanning entire regions or counties, several municipalities, or subdivisions of municipalities. In Austria, a district or Bezirk is an administrative division normally encompassing several municipalities, roughly equivalent to the Landkreis in Germany. The administrative office of a district, the Bezirkshauptmannschaft is headed by the Bezirkshauptmann. It is in charge of the administration of all matters of federal and state administrative law and subject to orders from the higher instances, usually the Landeshauptmann (governor) in matters of federal law and the Landesregierung (state government) in state law. While there are matters of administrative law of which the municipalities themselves are in charge or where there are special bodies, the district is the basic unit of general administration in Austria. Officials on the district level are not elected, but appointed by the state government. There are also independent cities in Austria. They are called Statutarstadt in Austrian administrative law. These urban districts do have the same tasks as a normal district. The State of Vienna, which is at the same time a municipality, is also subdivided in twenty-three districts, which, however, have a somewhat different function than in the rest of the country. Legally, the Magistratisches Bezirksamt (district office) is a local offices of the municipality's administration. However, representatives (Bezirksrate) on the district level are elected, and they in turn elect the head of the district, the Bezirksvorsteher. Those representative bodies are supposed to serve as immediate contacts for the locals on the political and administrative level. In practice, they have some power, e.g. concerning matters of traffic. Electoral districts are used in state elections. Districts were also used in several states as cadastral units for land titles. Some were used as squatting districts. New South Wales had several different types of districts used in the nineteenth century.

地方自治体によって管理される若干の国で、地区は一種の行政区画です。彼らは大きさにおいて大いに異なります。そして、自治体の全ての地方または郡、いくつかの自治体または細別にわたります。オーストリアでは、地区またはベジルクは通常いくつかの自治体を包囲している行政区画です。そして、ドイツでLandkreisにざっと等しいです。地区の行政庁、BezirkshauptmannschaftはBezirkshauptmannによって先頭にたたれます。それは、連邦で州の行政法のすべての問題の管理を担当して、そして、より高い例からの命令、通常連邦法の問題のLandeshauptmann(知事)と州法のLandesregierung(州政府)を前提としてあります。自治体自体が担当している、あるいは、特別な体がある行政法の問題がある間、地区はオーストリアでの一般的な管理の基本的な単位です。地区レベルの上の当局は、選ばれなくて、州政府によって任命されます。独立した都市が、オーストリアにもあります。彼らは、オーストリアの行政法のStatutarstadtと呼ばれています。これらの準自治都市には、通常の地区と同じ仕事があります。ウィーン(それは同時に自治体です)の州は23の地区でも再分割されます。そして、それには、しかし、残りの国でよりいくぶん異なる機能があります。法的に、Magistratisches Bezirksamt(地区事務所)は、自治体の管理の地元のオフィスです。しかし、地区レベルの上の代表(Bezirksrate)は選ばれます、そして、彼らは順番に地区(Bezirksvorsteher)の上部を選びます。それらの代表的な体は、政治で管理のレベルの上の地方住民のための即時の接触として用いられると思われます。実際には、彼らには若干の力があります。そして、例えば交通の問題に関します。選挙区が、公式選挙で使われます。地区が、土地タイトルのためのcadastralな単位として、いくつかの州でも使われました。いくつかが、地区を不法占拠しながら使われました。ニューサウスウェールズは、いくつかの異なる種類の地区を19世紀に使っておきました。

from wikipedia